Characters remaining: 500/500
Translation

an vị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "an vị" signifie essentiellement "être en place" ou "prendre place". Il est souvent utilisé dans des contextes où l'on invite quelqu'un à s'asseoir ou à occuper un espace réservé. Voici une explication détaillée :

Définition
  • An vị : Cela signifie "être en place" ou "s'installer". On l'utilise souvent pour inviter des gens à prendre place, surtout lors d'événements formels ou quand des invités arrivent.
Utilisation
  • Formelle : Lors d'un repas, d'une cérémonie ou d'une réunion, on peut dire "mời an vị", ce qui se traduit par "Veuillez prendre place".
  • Informelle : Dans un cadre plus détendu, on peut simplement utiliser "an vị" pour dire à quelqu'un de s'asseoir.
Exemple de phrase
  • Mời quý vị an vị : "Veuillez prendre place, chers invités."
  • An vị đi : "Assieds-toi."
Usage avancé

Dans des contextes plus élaborés, "an vị" peut également se référer à la mise en place de quelque chose, comme la disposition des chaises ou des tables dans un événement. Par exemple, on pourrait dire : - Chúng ta đã an vị bàn ghế cho buổi tiệc : "Nous avons disposé les tables et les chaises pour la fête."

Variantes du mot
  • An vị est principalement utilisé dans un contexte formel. Pour des situations plus décontractées, on pourrait simplement utiliser le verbe ngồi qui signifie "s'asseoir".
Différentes significations

Bien que "an vị" soit principalement utilisé pour parler de s'asseoir, il peut aussi évoquer l'idée de se fixer, de s'établir dans un endroit. Par exemple, dans un contexte plus métaphorique, cela pourrait être utilisé pour parler de quelqu'un qui trouve sa place dans une communauté ou un groupe.

  1. être en place; prendre place
    • Mời an vị
      prière de prendre place

Comments and discussion on the word "an vị"