an vị
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (littéraire, formel) :
- Être en place, prendre place : "an vị" décrit l'action de s'installer à sa place attribuée ou appropriée, souvent dans un contexte cérémoniel, officiel ou lors d'un repas formel. Il implique une idée d'ordre et de tranquillité une fois assis.
- Être assis, être installé : Indique l'état qui suit l'action de prendre place, signifiant que l'on est désormais assis et prêt pour l'événement.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Khi tất cả khách mời đã an vị, buổi lễ được bắt đầu. (Lorsque tous les invités furent installés, la cérémonie commença.)
- Mời quý vị an vị để dùng bữa tối. (Veuillez prendre place pour le dîner.)
- Sau khi an vị, diễn giả mới bắt đầu thuyết trình. (Une fois qu'il fut installé à sa place, l'orateur commença sa présentation.)
Utilisation avancée
- "An vị" est presque exclusivement utilisé dans un registre de langue soutenu, poli ou littéraire. Il est fréquent dans les invitations formelles, les annonces protocolaires ou les descriptions de cérémonies.
- Xin mời các đại biểu an vị theo thứ tự đã được sắp xếp. (Nous prions les délégués de bien vouloir prendre place selon l'ordre préétabli.)
Variantes et mots apparentés
- Ổn định chỗ ngồi (locution verbale) : stabiliser, fixer sa place assise (une expression plus descriptive et moins formelle).
- Yên vị (verbe) : un synonyme littéraire très proche, signifiant "être tranquillement installé à sa place".
Synonymes
- Prendre place : s'installer à l'endroit prévu.
- S'installer : se mettre en place, s'asseoir.
- Être assis : se trouver dans la position assise.
Expressions idiomatiques
- Mời an vị : formule de politesse standard pour inviter des personnes à s'asseoir, équivalente à "Veuillez prendre place".
- Chủ nhà nói: "Mời anh chị an vị". (L'hôte dit : "Je vous en prie, prenez place".)
- être en place; prendre place
- Mời an vịprière de prendre place